Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρουμανικά - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από carsi
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

τίτλος
Uneori, pur şi simplu simţi.
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από principia
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Uneori, pur şi simplu simţi. Chiar aş vrea să te cunosc şi să te iubesc. Pe măsură ce mă vei cunoaşte, îţi vei da seama ce fel de om sunt. Nu am să te mint niciodată, crede-mă. Ce bine că exişti!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
buna inan - crede în acest lucru (crede-mă)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Freya - 14 Σεπτέμβριος 2013 12:49