Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Åži dacă sunt îndrăgostită ce crezi?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsHolandês

Título
Şi dacă sunt îndrăgostită ce crezi?
Texto
Enviado por Jan1961
Idioma de origem: Romeno

Şi dacă sunt îndrăgostită ce crezi? Ce s-ar intâmpla? Şi tu ce crezi? Mark joacă fotbal mai târziu, eu sunt antrenorul, vrei să vii să te uiţi?

Título
And if I’m in love…
Tradução
Inglês

Traduzido por iepurica
Idioma alvo: Inglês

And if I’m in love… what do you believe? What should happen? And what do you believe? Mark plays football later, I’m the trainer, do you want to come and look?
Notas sobre a tradução
I know that "what do you believe+" is repetitive there, but this is how the original text is written and I can not adapt too much.
Último validado ou editado por bonjurkes - 18 Dezembro 2006 16:59