Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Croata - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Texto
Enviado por
melis21
Idioma de origem: Turco
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Título
Nekada život izgleda zbunjujuće
Tradução
Croata
Traduzido por
lenalena
Idioma alvo: Croata
Nekada život izgleda zbunjujuće, ali ne treba previše misliti o tome.
Último validado ou editado por
Maski
- 25 Março 2007 09:45