Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Croata - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Texto
Propuesto por
melis21
Idioma de origen: Turco
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Título
Nekada život izgleda zbunjujuće
Traducción
Croata
Traducido por
lenalena
Idioma de destino: Croata
Nekada život izgleda zbunjujuće, ali ne treba previše misliti o tome.
Última validación o corrección por
Maski
- 25 Marzo 2007 09:45