Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Suec - donde vives tu

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàSuec

Títol
donde vives tu
Text
Enviat per verrac
Idioma orígen: Castellà

donde vives tu

Títol
Bo
Traducció
Suec

Traduït per hencom999
Idioma destí: Suec

Var bor du?
Darrera validació o edició per pias - 3 Abril 2008 22:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Abril 2008 16:54

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Var

3 Abril 2008 17:40

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Vi har det samma problemet på portugisiska.
Vi bör säga/skriva "onde(var) você mora", men skriver "aonde(vart)" istället.

3 Abril 2008 17:30

pias
Nombre de missatges: 8113
Du har rätt Casper, tack!
Vi säger nog också båda delarna, men ska det vara helt korrekt så borde det vara "var". (slarvigt av mig att inte upptäcka det )

Jag korrigerar det Henrik.

3 Abril 2008 20:48

verrac
Nombre de missatges: 2
hehe o0keeej (: