翻译 - 西班牙语-瑞典语 - donde vives tu当前状态 翻译
本文可用以下语言:
由 pias认可或编辑 - 2008年 四月 3日 22:26
最近发帖 | | | | | 2008年 四月 3日 16:54 | | | Var | | | 2008年 四月 3日 17:40 | | | Vi har det samma problemet pÃ¥ portugisiska.
Vi bör säga/skriva "onde(var) você mora", men skriver "aonde(vart)" istället. | | | 2008年 四月 3日 17:30 | | | Du har rätt Casper, tack!
Vi säger nog också båda delarna, men ska det vara helt korrekt så borde det vara "var". (slarvigt av mig att inte upptäcka det )
Jag korrigerar det Henrik. | | | 2008年 四月 3日 20:48 | | | |
|
|