Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Suec - Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsSuec

Categoria Literatura - Salut / Medicina

Títol
Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...
Text
Enviat per annika7
Idioma orígen: Finès

Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon päivystystoimintaa, jonka perustehtävä on turvata äkillisesti sairastuneen ja onnettomuuden uhrin korkeatasoinen hoito tapahtumapaikalla, sairaankuljetuksen aikana ja sairaalassa. Sairaalan ulkopuolinen ensihoito on lääkinnällistä pelastustoimintaa, jota toimintaympäristönsä, arvojensa ja luonteensa (humanitäärisyys) sekä yllätyksellisyytensä vuoksi voidaan verrata perinteisiin palo- ja pelastustoimen turvallisuuspalveluihin.
Notes sobre la traducció
Har en tent på kommande och det finns bara finsk litteratur, som jag inte förstår nånting av.

Títol
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens
Traducció
Suec

Traduït per Bamsse
Idioma destí: Suec

Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad person eller ett olycksoffer högklassig vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.
Notes sobre la traducció
extrahospital primärvård = primärvård som erbjuds utanför sjukhusomgivningen
Darrera validació o edició per pias - 4 Maig 2008 16:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2008 09:56

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Bamsse,
svenskan ser bra ut, men finska är inte ett språk jag förstår, så det får bli en omröstning här!

2 Maig 2008 11:28

Maribel
Nombre de missatges: 871
"räddingsarbete som till ** sin karaktär.."
Det fattas "toimintaympäristönsä, arvojensa,"
För övrigt låter det utmärkt.

4 Maig 2008 09:40

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Bamsse,
vet inte om du har läst Maribels kommentar, jag förstår inte Finska ...så jag vet inte vilka ord hon syftar på "toimintaympäristönsä, arvojensa,".
Är det något du borde korrigera innan jag godkänner?

4 Maig 2008 16:40

Bamsse
Nombre de missatges: 33
Kompletterat.

B.

4 Maig 2008 16:43

pias
Nombre de missatges: 8113
Bra!
Då så är det bara att godkänna nu.

4 Maig 2008 16:57

pias
Nombre de missatges: 8113
Har gjort några små korrigeringar i originalöversättningen före godkännande:

Före redigering:
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad persons eller ett olycksoffers högklassiga vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin
omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.