Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-سويدي - Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّسويدي

صنف أدب - صحّة/ طب

عنوان
Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...
نص
إقترحت من طرف annika7
لغة مصدر: فنلنديّ

Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon päivystystoimintaa, jonka perustehtävä on turvata äkillisesti sairastuneen ja onnettomuuden uhrin korkeatasoinen hoito tapahtumapaikalla, sairaankuljetuksen aikana ja sairaalassa. Sairaalan ulkopuolinen ensihoito on lääkinnällistä pelastustoimintaa, jota toimintaympäristönsä, arvojensa ja luonteensa (humanitäärisyys) sekä yllätyksellisyytensä vuoksi voidaan verrata perinteisiin palo- ja pelastustoimen turvallisuuspalveluihin.
ملاحظات حول الترجمة
Har en tent på kommande och det finns bara finsk litteratur, som jag inte förstår nånting av.

عنوان
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Bamsse
لغة الهدف: سويدي

Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad person eller ett olycksoffer högklassig vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.
ملاحظات حول الترجمة
extrahospital primärvård = primärvård som erbjuds utanför sjukhusomgivningen
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 4 نيسان 2008 16:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أفريل 2008 09:56

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej Bamsse,
svenskan ser bra ut, men finska är inte ett språk jag förstår, så det får bli en omröstning här!

2 نيسان 2008 11:28

Maribel
عدد الرسائل: 871
"räddingsarbete som till ** sin karaktär.."
Det fattas "toimintaympäristönsä, arvojensa,"
För övrigt låter det utmärkt.

4 نيسان 2008 09:40

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej Bamsse,
vet inte om du har läst Maribels kommentar, jag förstår inte Finska ...så jag vet inte vilka ord hon syftar på "toimintaympäristönsä, arvojensa,".
Är det något du borde korrigera innan jag godkänner?

4 نيسان 2008 16:40

Bamsse
عدد الرسائل: 33
Kompletterat.

B.

4 نيسان 2008 16:43

pias
عدد الرسائل: 8113
Bra!
Då så är det bara att godkänna nu.

4 نيسان 2008 16:57

pias
عدد الرسائل: 8113
Har gjort några små korrigeringar i originalöversättningen före godkännande:

Före redigering:
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad persons eller ett olycksoffers högklassiga vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin
omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.