Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Portuguès brasiler - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPortuguès brasiler

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
Text
Enviat per Taquilpa
Idioma orígen: Italià

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

Títol
Suas palavras enchem-me de alegria
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 4 Maig 2008 05:00