Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
Tekstur
Framborið av Taquilpa
Uppruna mál: Italskt

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

Heiti
Suas palavras enchem-me de alegria
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
Góðkent av casper tavernello - 4 Mai 2008 05:00