Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی برزیل - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
متن
Taquilpa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

عنوان
Suas palavras enchem-me de alegria
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 4 می 2008 05:00