Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
Tekst
Podnet od Taquilpa
Izvorni jezik: Italijanski

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

Natpis
Suas palavras enchem-me de alegria
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 4 Maj 2008 05:00