Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
본문
Taquilpa에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

제목
Suas palavras enchem-me de alegria
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 4일 05:00