Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Braziliaans Portugees - Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansBraziliaans Portugees

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu...
Tekst
Opgestuurd door Taquilpa
Uitgangs-taal: Italiaans

Le tue parole mi riempiono di gioia. Pero` se tu me le avessi scritte in Brasile avrei raffreddato la nave per poi farmi riscaldare da te.

Titel
Suas palavras enchem-me de alegria
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Suas palavras enchem-me de alegria. Contudo, se você as houvesse escrito no Brasil, eu teria resfriado o navio para depois me aquecer com você.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 4 mei 2008 05:00