Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Albanès - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Text
Enviat per
Α. Λ. Σ.
Idioma orígen: Grec
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Títol
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Traducció
Albanès
Traduït per
blanchet
Idioma destí: Albanès
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Darrera validació o edició per
Inulek
- 18 Maig 2009 17:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Març 2009 11:33
Inulek
Nombre de missatges: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek