Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Albanski - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Tekst
Podnet od
Α. Λ. Σ.
Izvorni jezik: Grcki
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Natpis
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Prevod
Albanski
Preveo
blanchet
Željeni jezik: Albanski
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Poslednja provera i obrada od
Inulek
- 18 Maj 2009 17:16
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Mart 2009 11:33
Inulek
Broj poruka: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek