Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Albana - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Teksto
Submetigx per
Α. Λ. Σ.
Font-lingvo: Greka
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Titolo
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Traduko
Albana
Tradukita per
blanchet
Cel-lingvo: Albana
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Laste validigita aŭ redaktita de
Inulek
- 18 Majo 2009 17:16
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Marto 2009 11:33
Inulek
Nombro da afiŝoj: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek