Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Albanés - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Texto
Propuesto por
Α. Λ. Σ.
Idioma de origen: Griego
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Título
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Traducción
Albanés
Traducido por
blanchet
Idioma de destino: Albanés
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Última validación o corrección por
Inulek
- 18 Mayo 2009 17:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Marzo 2009 11:33
Inulek
Cantidad de envíos: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek