Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Albanski - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Tekst
Poslao
Α. Λ. Σ.
Izvorni jezik: Grčki
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Naslov
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Prevođenje
Albanski
Preveo
blanchet
Ciljni jezik: Albanski
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Posljednji potvrdio i uredio
Inulek
- 18 svibanj 2009 17:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 ožujak 2009 11:33
Inulek
Broj poruka: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek