Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Francès-Romanès - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsRomanèsRusHongarès

Categoria Expressió - Cultura

Títol
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Text
Enviat per hunor
Idioma orígen: Francès

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Notes sobre la traducció
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Títol
Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu ...
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu fi obligat să plâng.
Notes sobre la traducció
I think
"ou
je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer" should be removed and put in the comments field.
Darrera validació o edició per azitrad - 21 Octubre 2008 13:43