Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Румунська - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаРумунськаРосійськаУгорська

Категорія Вислів - Культура

Заголовок
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Текст
Публікацію зроблено hunor
Мова оригіналу: Французька

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Пояснення стосовно перекладу
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Заголовок
Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu ...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська

Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu fi obligat să plâng.
Пояснення стосовно перекладу
I think
"ou
je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer" should be removed and put in the comments field.
Затверджено azitrad - 21 Жовтня 2008 13:43