Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Rumeno - je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Cultura
Titolo
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Testo
Aggiunto da
hunor
Lingua originale: Francese
Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer
Note sulla traduzione
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE
svpl traduction aux plus exact
merci
Titolo
Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu ...
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno
Mă forţez să râd de orice, de frică de a nu fi obligat să plâng.
Note sulla traduzione
I think
"ou
je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer" should be removed and put in the comments field.
Ultima convalida o modifica di
azitrad
- 21 Ottobre 2008 13:43