Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Anglès - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Text
Enviat per
artoflife
Idioma orígen: Francès
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Títol
Hello ...
Traducció
Anglès
Traduït per
itsatrap100
Idioma destí: Anglès
Hello my darling, I love you with all my heart.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 1 Gener 2009 22:31
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Gener 2009 20:03
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"