Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Любoвь / Дружба
Статус
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Tекст
Добавлено
artoflife
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Статус
Hello ...
Перевод
Английский
Перевод сделан
itsatrap100
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hello my darling, I love you with all my heart.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 1 Январь 2009 22:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Январь 2009 20:03
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"