Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Nakala
Tafsiri iliombwa na
artoflife
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Kichwa
Hello ...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
itsatrap100
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hello my darling, I love you with all my heart.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 1 Januari 2009 22:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Januari 2009 20:03
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"