Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Teksto
Submetigx per artoflife
Font-lingvo: Franca

Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur

Titolo
Hello ...
Traduko
Angla

Tradukita per itsatrap100
Cel-lingvo: Angla

Hello my darling, I love you with all my heart.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Januaro 2009 22:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Januaro 2009 20:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi itsatrap,

The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"