Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Titolo
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Testo
Aggiunto da
artoflife
Lingua originale: Francese
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Titolo
Hello ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
itsatrap100
Lingua di destinazione: Inglese
Hello my darling, I love you with all my heart.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 1 Gennaio 2009 22:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Gennaio 2009 20:03
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"