Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur
Teksti
Lähettäjä artoflife
Alkuperäinen kieli: Ranska

Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur

Otsikko
Hello ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä itsatrap100
Kohdekieli: Englanti

Hello my darling, I love you with all my heart.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Tammikuu 2009 22:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Tammikuu 2009 20:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi itsatrap,

The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello"