Prevođenje - Francuski-Engleski - Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeurTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Francuski](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo | Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur | | Izvorni jezik: Francuski
Coucou mon chéri, je t'aime de tout mon coeur |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Hello my darling, I love you with all my heart. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 1 siječanj 2009 22:31
Najnovije poruke | | | | | 1 siječanj 2009 20:03 | | | Hi itsatrap,
The expression "coucou" is used as: "Hi, there!" or simply "Hello" |
|
|