Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Anglès - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAnglès

Categoria Ficció / Història - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
Text
Enviat per Ana Maria Dietrich
Idioma orígen: Portuguès

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
Notes sobre la traducció
ingles da inglaterra ou eua

Títol
World War II
Traducció
Anglès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Anglès

Having as an initial reflection the narratives from Nazi officials accused of war crimes, analyze elements that make them specific of the historic moment when they were created, in 1945, during the months that preceded the Court of Nuremberg. We will extend the chronological cut to the present time, attentive to the fact that, from a media and intellectual production point of view, the events of World War II have major repercussions in the present.
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Maig 2009 11:11