Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Anglais - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisAnglais

Catégorie Fiction / Histoire - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
Texte
Proposé par Ana Maria Dietrich
Langue de départ: Portugais

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
Commentaires pour la traduction
ingles da inglaterra ou eua

Titre
World War II
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

Having as an initial reflection the narratives from Nazi officials accused of war crimes, analyze elements that make them specific of the historic moment when they were created, in 1945, during the months that preceded the Court of Nuremberg. We will extend the chronological cut to the present time, attentive to the fact that, from a media and intellectual production point of view, the events of World War II have major repercussions in the present.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Mai 2009 11:11