Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Inglese - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseInglese

Categoria Fiction / Storia - Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
Testo
Aggiunto da Ana Maria Dietrich
Lingua originale: Portoghese

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
Note sulla traduzione
ingles da inglaterra ou eua

Titolo
World War II
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

Having as an initial reflection the narratives from Nazi officials accused of war crimes, analyze elements that make them specific of the historic moment when they were created, in 1945, during the months that preceded the Court of Nuremberg. We will extend the chronological cut to the present time, attentive to the fact that, from a media and intellectual production point of view, the events of World War II have major repercussions in the present.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 23 Maggio 2009 11:11