Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийски

Категория Роман / Разказ - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
Текст
Предоставено от Ana Maria Dietrich
Език, от който се превежда: Португалски

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
Забележки за превода
ingles da inglaterra ou eua

Заглавие
World War II
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Having as an initial reflection the narratives from Nazi officials accused of war crimes, analyze elements that make them specific of the historic moment when they were created, in 1945, during the months that preceded the Court of Nuremberg. We will extend the chronological cut to the present time, attentive to the fact that, from a media and intellectual production point of view, the events of World War II have major repercussions in the present.
За последен път се одобри от lilian canale - 23 Май 2009 11:11