Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Bosni - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecBosni

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Text
Enviat per ninzan
Idioma orígen: Suec

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

Títol
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Traducció
Bosni

Traduït per enesbeckovic
Idioma destí: Bosni

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


Darrera validació o edició per lakil - 25 Juny 2009 01:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2009 22:51

Edyta223
Nombre de missatges: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!