Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Βοσνιακά - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΒοσνιακά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ninzan
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

τίτλος
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από enesbeckovic
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 25 Ιούνιος 2009 01:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2009 22:51

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!