Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Bosnio - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoBosnio

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Texto
Propuesto por ninzan
Idioma de origen: Sueco

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

Título
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Traducción
Bosnio

Traducido por enesbeckovic
Idioma de destino: Bosnio

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


Última validación o corrección por lakil - 25 Junio 2009 01:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2009 22:51

Edyta223
Cantidad de envíos: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!