Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Босненски - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishБосненски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Текст
Предоставено от ninzan
Език, от който се превежда: Swedish

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

Заглавие
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Превод
Босненски

Преведено от enesbeckovic
Желан език: Босненски

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


За последен път се одобри от lakil - 25 Юни 2009 01:58





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Юни 2009 22:51

Edyta223
Общо мнения: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!