Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Bosnia - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBosnia

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Teksti
Lähettäjä ninzan
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

Otsikko
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Käännös
Bosnia

Kääntäjä enesbeckovic
Kohdekieli: Bosnia

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 25 Kesäkuu 2009 01:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2009 22:51

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!