Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Bosnien - Till en vän! Du är samtliga färger pÃ¥ livets...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisBosnien

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Till en vän! Du är samtliga färger på livets...
Texte
Proposé par ninzan
Langue de départ: Suédois

Till en vän!
Du är samtliga färger på livets palett och när något känns fel kan du vända det rätt.
Du kan sången och texten i all min musik och för mig är du helt SPECIELL och UNIK.
Du har blivit min vän och jag vet var du står, det är du som finns kvar när dom andra går.
Jag önskar dig enbart lycka i livet, var rädd om dig, ta inte allting för givet.
men en sak är säker, det lovar jag dig, att ALLTID ska du vara viktig för mig!

Titre
Za prijatelja! Ti si sve boje na životnoj...
Traduction
Bosnien

Traduit par enesbeckovic
Langue d'arrivée: Bosnien

Za prijatelja!
Ti si sve boje na životnoj paleti, i kad osjetiš da je nešto pogrešno, u stanju si to okrenuti u pravom smijeru. Ti znaš pijesme i tekstove u svoj mojoj muzici, i za mene si ti sasvim specifičan i poseban.
Bio si mi prijatelj i ja znam gdje ću te naći, jer ti si tamo uvijek kad me svi drugi napuste.
Želim ti samo sreću u životu, čuvaj se, ne uzimaj sve zdravo za gotovo, ali jedno je sigurno, obećavam ti, uvijek ćes biti važan za mene!


Dernière édition ou validation par lakil - 25 Juin 2009 01:58





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2009 22:51

Edyta223
Nombre de messages: 787
missing Bosnian letter ž, š and TITLE !!!