Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...
Text
Enviat per janajolie
Idioma orígen: Alemany

hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer ich hoffe das du schnell wieder da bist und auch nie mehr ohne mich weg fährst jede nacht ist eine qual für mich ich liebe dich und vermisse dich ganz dolle ...

Títol
BebeÄŸim merhaba
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Bebeğim merhaba,seni çok özlüyorum ve bu daha da kötü olacak.Kısa zamanda burada olacağını ve bir daha bensiz uzaklara gitmeyeceğini ümit ediyorum.Benim için her gece bir işkence.Seni seviyorum ve delicesine özlüyorum...
Darrera validació o edició per handyy - 12 Setembre 2009 15:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Agost 2009 00:01

dilbeste
Nombre de missatges: 267
ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer.. cok özlüyorum ve (bu daha kötü olacak).. da stimmt etwas nicht..
cok özlüyorum ve özlemim artiyo gibi veya cogaliyo gibi olabilirmi acaba ??

15 Agost 2009 15:33

handyy
Nombre de missatges: 2118
...again me.


"Hello my baby, I miss you very much, and this will be worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go far away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

CC: italo07 iamfromaustria

15 Agost 2009 18:33

kendin_ol_19
Nombre de missatges: 99
Seni özlüyorum ve daha da kötü olacak. Evet yourmladığımızda o mana çıkıyor. Ama bırakalım da onu söylediğimiz kişi düşünsün dilbeste

13 Setembre 2009 11:20

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Almost 100% fine =)

"Hello my baby, I miss you very much, and it's always getting worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

13 Setembre 2009 15:46

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Dear iamfromaustria,
Thanks....

13 Setembre 2009 22:34

handyy
Nombre de missatges: 2118
Thanks again, Heidrun!