Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...
Testo
Aggiunto da janajolie
Lingua originale: Tedesco

hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer ich hoffe das du schnell wieder da bist und auch nie mehr ohne mich weg fährst jede nacht ist eine qual für mich ich liebe dich und vermisse dich ganz dolle ...

Titolo
BebeÄŸim merhaba
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Bebeğim merhaba,seni çok özlüyorum ve bu daha da kötü olacak.Kısa zamanda burada olacağını ve bir daha bensiz uzaklara gitmeyeceğini ümit ediyorum.Benim için her gece bir işkence.Seni seviyorum ve delicesine özlüyorum...
Ultima convalida o modifica di handyy - 12 Settembre 2009 15:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Agosto 2009 00:01

dilbeste
Numero di messaggi: 267
ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer.. cok özlüyorum ve (bu daha kötü olacak).. da stimmt etwas nicht..
cok özlüyorum ve özlemim artiyo gibi veya cogaliyo gibi olabilirmi acaba ??

15 Agosto 2009 15:33

handyy
Numero di messaggi: 2118
...again me.


"Hello my baby, I miss you very much, and this will be worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go far away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

CC: italo07 iamfromaustria

15 Agosto 2009 18:33

kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
Seni özlüyorum ve daha da kötü olacak. Evet yourmladığımızda o mana çıkıyor. Ama bırakalım da onu söylediğimiz kişi düşünsün dilbeste

13 Settembre 2009 11:20

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Almost 100% fine =)

"Hello my baby, I miss you very much, and it's always getting worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

13 Settembre 2009 15:46

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Dear iamfromaustria,
Thanks....

13 Settembre 2009 22:34

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thanks again, Heidrun!