Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...
Text
Înscris de janajolie
Limba sursă: Germană

hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer ich hoffe das du schnell wieder da bist und auch nie mehr ohne mich weg fährst jede nacht ist eine qual für mich ich liebe dich und vermisse dich ganz dolle ...

Titlu
BebeÄŸim merhaba
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Bebeğim merhaba,seni çok özlüyorum ve bu daha da kötü olacak.Kısa zamanda burada olacağını ve bir daha bensiz uzaklara gitmeyeceğini ümit ediyorum.Benim için her gece bir işkence.Seni seviyorum ve delicesine özlüyorum...
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 12 Septembrie 2009 15:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 August 2009 00:01

dilbeste
Numărul mesajelor scrise: 267
ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer.. cok özlüyorum ve (bu daha kötü olacak).. da stimmt etwas nicht..
cok özlüyorum ve özlemim artiyo gibi veya cogaliyo gibi olabilirmi acaba ??

15 August 2009 15:33

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
...again me.


"Hello my baby, I miss you very much, and this will be worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go far away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

CC: italo07 iamfromaustria

15 August 2009 18:33

kendin_ol_19
Numărul mesajelor scrise: 99
Seni özlüyorum ve daha da kötü olacak. Evet yourmladığımızda o mana çıkıyor. Ama bırakalım da onu söylediğimiz kişi düşünsün dilbeste

13 Septembrie 2009 11:20

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
Almost 100% fine =)

"Hello my baby, I miss you very much, and it's always getting worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

13 Septembrie 2009 15:46

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Dear iamfromaustria,
Thanks....

13 Septembrie 2009 22:34

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Thanks again, Heidrun!