Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird...
Texto
Propuesto por janajolie
Idioma de origen: Alemán

hallo baby ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer ich hoffe das du schnell wieder da bist und auch nie mehr ohne mich weg fährst jede nacht ist eine qual für mich ich liebe dich und vermisse dich ganz dolle ...

Título
BebeÄŸim merhaba
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Bebeğim merhaba,seni çok özlüyorum ve bu daha da kötü olacak.Kısa zamanda burada olacağını ve bir daha bensiz uzaklara gitmeyeceğini ümit ediyorum.Benim için her gece bir işkence.Seni seviyorum ve delicesine özlüyorum...
Última validación o corrección por handyy - 12 Septiembre 2009 15:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Agosto 2009 00:01

dilbeste
Cantidad de envíos: 267
ich vermisse dich sehr und es wird immer schlimmer.. cok özlüyorum ve (bu daha kötü olacak).. da stimmt etwas nicht..
cok özlüyorum ve özlemim artiyo gibi veya cogaliyo gibi olabilirmi acaba ??

15 Agosto 2009 15:33

handyy
Cantidad de envíos: 2118
...again me.


"Hello my baby, I miss you very much, and this will be worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go far away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

CC: italo07 iamfromaustria

15 Agosto 2009 18:33

kendin_ol_19
Cantidad de envíos: 99
Seni özlüyorum ve daha da kötü olacak. Evet yourmladığımızda o mana çıkıyor. Ama bırakalım da onu söylediğimiz kişi düşünsün dilbeste

13 Septiembre 2009 11:20

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Almost 100% fine =)

"Hello my baby, I miss you very much, and it's always getting worse. I hope that you will be back in a short period of time and you won't go away again without me. Every night is a torture for me. I love you and miss you crazily..."

13 Septiembre 2009 15:46

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Dear iamfromaustria,
Thanks....

13 Septiembre 2009 22:34

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thanks again, Heidrun!