Traducció - Polonès-Suec - Czasem siedzÄ™...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Polonès
Czasem siedzę z drugiej strony kineskopu i jak przez szybę obserwuję, co się dzieje wokół. | | Before edit: czasem siedze z drugiej strony kineskopu, i jak przez szybe obserwuje co sie dzieje wokol... Thanks to Aneta |
|
| Jag sitter ibland pÃ¥ den andra sidan om katodstrÃ¥leröret | TraduccióSuec Traduït per pias | Idioma destí: Suec
Jag sitter ibland på den andra sidan om katodstråleröret och kollar genom fönstret vad som händer runt omkring. | | Bridge from Aneta. "I sit sometimes on the other side of cathode ray tube and I watch through the window what is happening around... " |
|
Darrera validació o edició per Piagabriella - 18 Desembre 2009 22:08
Darrer missatge | | | | | 16 Desembre 2009 14:15 | | | Hej Pia!
Det här der ju ut att stämma helt med Anetas bro, bara en fråga kvarstår och det är varför du väljer att stava "katodstråleröret" med stor bokstav. ? | | | 18 Desembre 2009 13:56 | |  piasNombre de missatges: 8114 | Ingen tanke med det Pia, det bara blev så -jag korr.  |
|
|