Traducció - Castellà-Hebreu - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...Estat actual Traducció
Categoria Poesia - Amor / Amistat | Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que... | | Idioma orígen: Castellà
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza. | | En arabe argelio. En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino. |
|
| | | Idioma destí: Hebreu
×›×שר ×ž×—×œ×™×˜×™× ×‘×¢× ×™×™× ×™ הלב, עדיף לקבל ×ת ההחלטה בעזרת הר×ש. |
|
Darrera validació o edició per jairhaas - 5 Febrer 2010 08:10
|