Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Εβραϊκά - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΕβραϊκάΑραβικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gabus
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.

τίτλος
ענייני הלב
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

כאשר מחליטים בענייני הלב, עדיף לקבל את ההחלטה בעזרת הראש.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jairhaas - 5 Φεβρουάριος 2010 08:10