Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ヘブライ語 - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ヘブライ語アラビア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
テキスト
gabus様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
翻訳についてのコメント
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.

タイトル
ענייני הלב
翻訳
ヘブライ語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

כאשר מחליטים בענייני הלב, עדיף לקבל את ההחלטה בעזרת הראש.
最終承認・編集者 jairhaas - 2010年 2月 5日 08:10