Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Text
Enviat per OneLove01
Idioma orígen: Alemany

Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Títol
Top Ten Kadınlar
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa*, özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin.
Notes sobre la traducció
*Cevirinin tam anlami soyledir:
"Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Duvarda beş keren olursa* özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin."
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 5 Abril 2012 16:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Març 2012 15:16

handyy
Nombre de missatges: 2118
Merdogan, ufak bir sorum olacak " Duvarda beş keren olursa özel biri olduğunu öğrenirsin" kısmını daha başka nasıl ifade edebiliriz?

21 Març 2012 19:24

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Merhaba handyy,
"Duvarda beş kere DAHA YAZILIRSA özel biri olduğunu öğrenirsin" olabilir ama Almanca bilenler zaten bunun bu anlama geldiğini anlarlar.

1 Abril 2012 23:04

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba merdogan,
cevirinizin dogrulugunu gelen oylardan anliyorum ve tartismiyorum.
turkcede 'bes keren' degil de, 'bes kere/bes kati' anlaminda deyimler var.
farkli bir oneriniz yok ise, 'ismin duvara bes kere daha yazilirsa...' seklinde duzenleyip, aciklamalara da almanca bilenlerin anlayacagi seklini yazalim derim.
siz ne dersiniz?

2 Abril 2012 09:45

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Teşekkür ederim,
'Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa...' olsun lütfen.

5 Abril 2012 16:35

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
tamamdir