Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ترکی - Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیترکی

طبقه افکار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
متن
OneLove01 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

عنوان
Top Ten Kadınlar
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa*, özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin.
ملاحظاتی درباره ترجمه
*Cevirinin tam anlami soyledir:
"Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Duvarda beş keren olursa* özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 5 آوریل 2012 16:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 مارس 2012 15:16

handyy
تعداد پیامها: 2118
Merdogan, ufak bir sorum olacak " Duvarda beş keren olursa özel biri olduğunu öğrenirsin" kısmını daha başka nasıl ifade edebiliriz?

21 مارس 2012 19:24

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba handyy,
"Duvarda beş kere DAHA YAZILIRSA özel biri olduğunu öğrenirsin" olabilir ama Almanca bilenler zaten bunun bu anlama geldiğini anlarlar.

1 آوریل 2012 23:04

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba merdogan,
cevirinizin dogrulugunu gelen oylardan anliyorum ve tartismiyorum.
turkcede 'bes keren' degil de, 'bes kere/bes kati' anlaminda deyimler var.
farkli bir oneriniz yok ise, 'ismin duvara bes kere daha yazilirsa...' seklinde duzenleyip, aciklamalara da almanca bilenlerin anlayacagi seklini yazalim derim.
siz ne dersiniz?

2 آوریل 2012 09:45

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Teşekkür ederim,
'Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa...' olsun lütfen.

5 آوریل 2012 16:35

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
tamamdir