Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Teksto
Submetigx per OneLove01
Font-lingvo: Germana

Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Titolo
Top Ten Kadınlar
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa*, özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin.
Rimarkoj pri la traduko
*Cevirinin tam anlami soyledir:
"Bu cümleyi bazılarının bildiğinden güzel olduğunu zannettiğin Top Ten Kadınların duvarına as! Duvarda beş keren olursa* özel biri olduğunu öğrenirsin! Ve benim için öylesin."
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 5 Aprilo 2012 16:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Marto 2012 15:16

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Merdogan, ufak bir sorum olacak " Duvarda beş keren olursa özel biri olduğunu öğrenirsin" kısmını daha başka nasıl ifade edebiliriz?

21 Marto 2012 19:24

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Merhaba handyy,
"Duvarda beş kere DAHA YAZILIRSA özel biri olduğunu öğrenirsin" olabilir ama Almanca bilenler zaten bunun bu anlama geldiğini anlarlar.

1 Aprilo 2012 23:04

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba merdogan,
cevirinizin dogrulugunu gelen oylardan anliyorum ve tartismiyorum.
turkcede 'bes keren' degil de, 'bes kere/bes kati' anlaminda deyimler var.
farkli bir oneriniz yok ise, 'ismin duvara bes kere daha yazilirsa...' seklinde duzenleyip, aciklamalara da almanca bilenlerin anlayacagi seklini yazalim derim.
siz ne dersiniz?

2 Aprilo 2012 09:45

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Teşekkür ederim,
'Bu cümle duvara beş kere daha yazılırsa...' olsun lütfen.

5 Aprilo 2012 16:35

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
tamamdir